المدونة

أحدث المقالات

2022-04-01 الكاتب : تقي خالد مشاهدات : 69556 مره يخلط العديد من الباحثون بين مصطلحي المقدمة والتمهيد، نظراً إلى تقارب المصطلحين وبالتالي قد يرى بعض الباحثون أن كلا المصطلحين يشيرون إلى نفس المعنى لذلك قمنا باستعراض الفرق بين المقدمة والتمهيد ومفهوم كلا المصطلحين
أكمل القراءة »
مشاهدات : 6440 مره تعتبر الاستبانة هي من أحد أهم خمسة أساليب مستخدمة في مجال البحث العلمي، وهي من أبرز أدوات جمع المعلومات الإحصائية لذلك نتناول بعض النصائح والإرشادات عن طريقة عمل الاستبيان والتي قد تساعد الباحث على إخراج الاستبانة بشكل سليم ومميز
أكمل القراءة »
مشاهدات : 13968 مره تعتبر الاستبانة هي من أحد أهم خمسة أساليب مستخدمة في مجال البحث العلمي، وهي من أبرز أدوات جمع المعلومات الإحصائية لذلك نقوم بتوضيح مفهوم وخطوات عمل الاستبيان. فضلاً عن مجموعة من النصائح العامة أثناء وضع فقرات الاستبانة
أكمل القراءة »
مشاهدات : 27068 مره تعتبر المقابلة هي من أحد أهم الأساليب المستخدمة في مجال البحث العلمي، وهي من أبرز أدوات جمع المعلومات الإحصائية لذلك نستعرض موجز لأهمية وأنواع وتعريف المقابلة في البحث العلمي نظرا لأهميتها في أدوات البحث التي يستخدمها الباحثون أثناء تحضيرهم لأبحاثهم العلمية
أكمل القراءة »
2022-04-07 الكاتب : تقي خالد مشاهدات : 47222 مره هل أنت باحثٌ علمي وتحتاج الآن إلي مجموعة كبيرة من البيانات أو المعلومات حتي يكون بحثك العلمي الأفضل بلا منازع؟ حسنًا هذا هو دور أدوات البحث العلمي، ونعني بأدوات البحث هنا ( الملاحظة، المقابلة، الاستبيان، الاختبارات) وينبغي عليك كباحث أن تتعرف جيدًا علي كل أداة من أدوات البحث العلمي!
أكمل القراءة »
2022-06-22 الكاتب : تقي خالد مشاهدات : 9934 مره توجد الكثير من الأخطاء يقع فيها الباحثون أثناء المناقشة حيث أن الدقة من المعايير المهمة التي يبحث عنها أعضاء لجنة المناقشة لذلك سوف نقوم في هذا المقال بعرض الكثير من الأخطاء الشائعة التي تعرض إليها الكثير من الباحثون حتى تتمكن من تجنبها عند مناقشة رسالتك
أكمل القراءة »
مشاهدات : 9141 مره بعض المشكلات التي تواجه المترجمين أثناء قيامهم بعمل ترجمة لبعض من الوثائق العلمية لذلك جاء فريق شبكة المعلومات العربية اليوم لعرض مشاكل الترجمة العلمية والطبية التي يقع فيها بعض من المترجمين أثناء القيام بعمل مترجمات طبية أو علمية غير صحيحة
أكمل القراءة »
مشاهدات : 4489 مره يقال علي ترجمة الوثائق العلمية بأنها مهنة المستحيلات لعدم وضوح طريقة ترجمتها فهي تجمع بين بعض الصفات من الموهبة والفن والممارسة فأنها تحتاج إلي قدرات خاصة للخوض فيها لذلك تعد من المهن الصعبة
أكمل القراءة »
مشاهدات : 8648 مره يعرف الخطأ بأنة انحراف خارج المقاييس و القواعد الموضوعة من قبل الناطقين وهو أمر لا بد من إصلاحه لتلاشيه وإخفائه لأنه يؤدي في نهاية الأمر إلي الفساد اللغوي فجاء موقع شبكة المعلومات العربية بالمقال اليوم لتوضيح الخطأ في الترجمة وتحليله لمعرفة جوانب القصور لتفاديها
أكمل القراءة »
مشاهدات : 5922 مره المترجم الفوري يقوم بعمل الترجمة الفورية دائما بدقة عالية حيث انه يقوم بترجمة الكلام كأنه هو الشخص المتحدث، فيسعي المترجم الفوري إلى توصيل الرسائل بصورة آمنة ودقيقة مع اتخاذ الحذر علي عدم تشويه أو إضافة أو تحريف أو حذف للمعني
أكمل القراءة »

البحث فى المدونة

الأقسام

مقالات أخرى مشابهة

الوسوم

إترك رسالة سريعة