المدونة

الترجمة

2024-10-14 الكاتب : مريم محمد مشاهدات : 238 مره تعد الترجمة العلمية من الجوانب الحاسمة في تبادل المعرفة والبحث العلمي في المجالات المختلفة؛ حيث يبحث العديد من العلماء عن مصادر تطبيقات الترجمة العلمية نظرًا لأهميتها؛ حيث إنها عملية تحويل المعلومات والأبحاث من لغة إلى أخرى؛ مما يتيح للعلماء والباحثين حول العالم التواصل ومشاركة النتائج والمعرفة.
أكمل القراءة »
2024-06-08 الكاتب : مرورة العطار مشاهدات : 571 مره تطبيقات الترجمة العلمية تعتبر عملية حاسمة في نقل المعرفة والتواصل بين الثقافات، واللغات المختلفة في المجالات العلمية والأكاديمية، فهي تسهم في نشر الأبحاث، والدراسات، والمعلومات العلمية إلى جمهور أوسع من الباحثين والمهتمين في دول ولغات مختلفة.
أكمل القراءة »
مشاهدات : 9025 مره بعض المشكلات التي تواجه المترجمين أثناء قيامهم بعمل ترجمة لبعض من الوثائق العلمية لذلك جاء فريق شبكة المعلومات العربية اليوم لعرض مشاكل الترجمة العلمية والطبية التي يقع فيها بعض من المترجمين أثناء القيام بعمل مترجمات طبية أو علمية غير صحيحة
أكمل القراءة »
مشاهدات : 4438 مره يقال علي ترجمة الوثائق العلمية بأنها مهنة المستحيلات لعدم وضوح طريقة ترجمتها فهي تجمع بين بعض الصفات من الموهبة والفن والممارسة فأنها تحتاج إلي قدرات خاصة للخوض فيها لذلك تعد من المهن الصعبة
أكمل القراءة »
مشاهدات : 8552 مره يعرف الخطأ بأنة انحراف خارج المقاييس و القواعد الموضوعة من قبل الناطقين وهو أمر لا بد من إصلاحه لتلاشيه وإخفائه لأنه يؤدي في نهاية الأمر إلي الفساد اللغوي فجاء موقع شبكة المعلومات العربية بالمقال اليوم لتوضيح الخطأ في الترجمة وتحليله لمعرفة جوانب القصور لتفاديها
أكمل القراءة »
مشاهدات : 5825 مره المترجم الفوري يقوم بعمل الترجمة الفورية دائما بدقة عالية حيث انه يقوم بترجمة الكلام كأنه هو الشخص المتحدث، فيسعي المترجم الفوري إلى توصيل الرسائل بصورة آمنة ودقيقة مع اتخاذ الحذر علي عدم تشويه أو إضافة أو تحريف أو حذف للمعني
أكمل القراءة »

البحث فى المدونة

الأقسام

مقالات أخرى مشابهة

الوسوم

إترك رسالة سريعة